miércoles, 29 de abril de 2020

Palabras de amor - (1968) - (Director: Antoni Ribas)




Título original: Palabras de amor

Año: 1968

Duración: 80 min.

País: España.

Director: Antoni Ribas.

Guion: Antoni Ribas, Terenci Moix, Miguel Cussó (Novela: Jaime Picas)

Música: Antonio Parera Fons.

Fotografía: Juan Amorós.

Reparto:

Joan Manuel Serrat, Serena Vergano, Cristina Galbó, Emilio Gutiérrez Caba, Manuel Galiana, María José Goyanes.

Productora: Balcázar Producciones Cinematográficas.

Género: Drama romántico.Musical.






Sinopsis:


Juan, es un joven que un día decide abandonar su hogar en Lérida para ir a la gran ciudad en busca de mejor fortuna. Atrás ha dejado casa, novia y pasado. En Barcelona conoce a Mónica, lo que incrementará las dudas de Juan, que se debatirá entre Mónica y su antigua novia. (FILMAFFINITY)







Comentario:


En 1968, solo tres años después de la publicación de su primer EP (formado por cuatro canciones: Una guitarra, Ella em deixa, La mort de l´avi, El mocador), Joan Manuel Serrat debuta en el cine con un papel protagonista. El título de la película es "Palabras de amor". Este mismo año Serrat es designado por TVE para representar a España en el Festival de Eurovisión y graba una versión en castellano de la famosa canción compuesta por el Dúo Dinámico "La, la, la". Sin embargo, unos días más tarde Serrat renuncia a participar en el festival si no es cantando en catalán. Tras esto TVE y RNE llevan a cabo una brutal campaña de vetos y censuras hacia el cantante y su obra. En cierta manera ésta primera película y la siguiente pretenden servirle de apoyo.




"Palabras de amor", llamada en un principio "Tren de matinada", está dirigida por Antoni Ribas. El guión está basado en una novela de Jaume Picas y está redactado entre otros por un joven Terenci Moix. El equipo pertenece al mundillo bohemio barcelonés de aquella época. Sin embargo, estamos ante una película ingenua que no cosechó éxito alguno. Hay que decir también que la película sufrió muchos cambios e interferencias a causa de los productores, los hermanos Balcázar. Antoni Ribas renunció incluso a la autoría de la misma y en el estreno Alfonso Balcázar se puso como director del producto. Los productores intentaban hacer otra película de cantante al estilo de las de Raphael, Durcal o Sara Montiel y el resultado fue una mala película a medio camino entre este tipo de cintas y algo con pretensiones de profundidad y desarrollo de personajes. Serrat no da mal de actor pero tampoco bien, eso sí cuando canta el argumento no importa. (por Miguel García en Nuevos Vagos)





El paso de Joan Manuel Serrat por la pantalla grande no se puede decir que haya estado marcado precisamente por el éxito. Ninguna de sus películas como protagonista encontrará en las taquillas el eco esperado. Ni en la taquilla ni en la crítica. Las dos primeras nacerán como apoyo logístico ante el vacío que se le hace al cantante por determinados medios de comunicación, Televisión Española, después de su desafío eurovisivo. La tercera, “Mi profesora particular”, tampoco conocerá el éxito popular ni el artístico.





Su debut cinematográfico se produce con “Palabras de amor”, un film que nació con el título de “Tren de madrugada” y que después de pasar por una serie de vicisitudes acabaría estrenándose con notables cambios en el guión original. Los “culpables” de las modificaciones serían los hermanos Balcazar, co-productores de la película que intentaron realizar un film de “cantante” a semejanza de la películas que en aquellos años protagonizaron Raphael. Pero “Palabras de amor” acabaría por convertirse en un híbrido de musical, Escuela de Barcelona y melodrama que el mismo director, Antoni Ribas, repudiaría como autor.





Es el crítico Mister Beldevere en la revista Fotogramas el que marca las diferencias entre los films de cantante, como los que protagonizaba Raphael o Sara Montiel y la película de Serrat. El crítico barcelonés señala que mientras en las películas de Raphael o la Montiel cuando estos cantan “Digan lo que digan” o “El Relicario”, la canción sirve como apoyo argumental, en la película de Serrat esta cualidad cinematográfica fundamental en toda película musical no se cumplía. De todas formas tampoco la época señalaba el mejor momento para este tipo de producciones. Y tanto Raphael como Sara Montiel, Marisol o Rocío Durcal, estrellas en otros tiempos de las pantallas, comenzaron a conocer un lento declive como estrellas cinematográficas. (Del libro "Serrat, un camino compartido" de Carles Gàmez)






La película no es nada del otro mundo. Como aspectos positivos, destaco:
- La voluntariosa interpretación de Serrat (repito, voluntariosa. Y ya está. No le demos más vueltas).
- La presencia e interpretación de la madre de Ricardito Bofill, Serena Vergano. Sin duda, la mejor interpretación de la película.
- La belleza silenciosa de Cristina Galbó, en un papel agradecido.
- Los temas musicales elegidos: La propia Paraules d'amor, De mica en mica (la mejor canción para quien suscribe), Ara que tinc vint anys o Tu nombre me sabe a hierba.



- Los exteriores en La Costa Brava, especialmente los parajes de Calella de Palafrugell (en donde posteriormente se inspiraría para su gran éxito "Mediterráneo"), Sagaró y Platja d'Aro (donde podemos ver la evolución sufrida en el pueblo en este tiempo, en su paseo principal, hoy paraíso de tiendas y restaurantes. Por ejemplo, todavía está presente en la cinta el inolvidable bar Ramiro, donde hoy se alza el Ayuntamiento. O la mítica discoteca Maddox, en Cavall Bernat).

- El mérito de introducir canciones en catalán en una película de 1968. (Francesc en Filmaffinity)



En mi opinión, no se trata de una mala película, diría más bien que debido a la manipulación de los hermanos Balcázar, se trata de una película fallida, confusa, pero con elementos muy atractivos, la presencia de un jovencito Serrat con algunas de sus primeras y preciosas canciones en catalán (sí, en catalán, 1968), una atmósfera triste y melancólica, poder ver la Barcelona de finales del 1968, los exteriores en La Costa Brava, Tete Montoliu, un excelente cuadro de actores: Cristina Galbó, Emilio Gutiérrez Caba, Manuel Galiana, María José Goyanes y como no, la bellisima Serena Vergano musa de la Escuela de Cine de Barcelona.





Video: "Palabras de amor"





Calificación: 2 de 6.

viernes, 17 de abril de 2020

That's My Man (Ese es mi hombre) - (1947) - (Director: Frank Borzage)



Título original: That's My Man

Título en España: Ese es mi hombre

Año: 1947

Duración: 99 min.

País: Estados Unidos.

Dirección: Frank Borzage.

Guion: Steve Fisher, Bradley King.

Música: Hans J. Salter

Fotografía: Tony Gaudio (B&W)

Reparto:


Don Ameche, Catherine McLeod, Roscoe Karns, John Ridgely, Kitty Irish, Joe Frisco, Gregory Marshall, Dorothy Adams, Frankie Darro, Hampton J. Scott, John Miljan, William B. Davidson, Joe Hernandez.

Productora: Republic Pictures.

Género: Drama.

Sinopsis:


Un taxista le cuenta a un pasajero, que es crítico deportivo, cómo conoció a Joe Grange, el propietario de Gallant Man, un caballo de carreras que ha conseguido muchas victorias y que está a punto de retirarse. Todo empezó cuando Joe, desesperado por el juego, se jugó una gran cantidad a favor de Gallant Man. (FILMAFFINITY)




Comentario:

"That's My Man", fue la segunda película de Borzage para Republic Pictures después de "I'll Always Loved You" (1946); y me encantó tanto como cualquier clásico de Borzage que haya visto. Y a pesar de las numerosas afirmaciones de que Borzage no estaba completamente satisfecho con sus trabajos en Republic, se convierte en algo realmente especial.




La historia no es completamente original: el pobre hombre que sueña en hacer campeón un caballo; la realización del sueño lo hace perder valores; la caída de su fortuna hace que se dé cuenta de lo que realmente le importa, pero es creíble y válido. Y Borzage lo dirige con gran sensibilidad en una serie de escenas emotivas y bellamente interpretadas. Muy bonita una de las primeras escenas: la conversación romántica de Don Ameche y Catherine McLeod la noche en que se encuentran por primera vez en el oscuro apartamento. Ambos reflexionan sobre la vida y luego Ameche pronuncia algunas palabras filosóficas conmovedoras sobre el mundo y cómo todo en él es perfecto.




La película está bellamente dirigida; hay ternura y un tono apagado que me parece muy entrañable. Es muy conmovedora, pero también muy tierna y alegre. La fotografía en blanco y negro es característica de Borzage: inquietante, pictórica y expresiva, y hace un uso efectivo de la iluminación de cine negro de finales de la década de 1940.




También me gustó la utilización de la encantadora y antigua canción "My Wonderful One", fue eficaz. Hay una tristeza suave y un sentimiento nostálgico en la canción, y captura la atmósfera maravillosamente.




Las actuaciones son de primera categoría. Ameche, a quien siempre he admirado, interpreta magistralmente. Me encanta su recitación conmovedoramente sensible del poema favorito de su hijo cuando el niño está enfermo en el hospital, y el momento en que habla en voz baja a su caballo "Gallant Man", después de la inevitable victoria.




McLeod también está muy bien. "Siempre te he amado" había sido su primer papel principal y de nuevo ella sale divinamente en "Ese es mi hombre". Roscoe Karns como el taxista y el amigo de Ameche que narra la primera mitad de la historia a un extraño, tiene un papel de apoyo adecuado para mostrar sus extravagantes talentos cómicos.




Mientras que "Moonrise" y "Siempre te he amado" pueden tener una ventaja significativa en lo que respecta a los críticos, "Ese es mi hombre" se clasifica, en mi opinión, muy cerca de la mejor calidad del director y demuestra, una vez más, la extraordinaria capacidad de Borzage en convertir guiones discretos y convencionales en una película encantadora y especial.






Calificación: 3 de 6.

miércoles, 15 de abril de 2020

Transgression (Transgresión) - (1931) - (Dirección: Herbert Brenon)



Título original: Transgression

Título en español: Transgresión

Año: 1931

Duración: 70 min.

País: Estados Unidos.

Dirección: Herbert Brenon.

Guion: Elizabeth Meehan (Novela: Kate Jordan. Diálogos: Benn W. Levy)

Música: Max Steiner.

Fotografía: Leo Tover (B&W)

Reparto:


Kay Francis, Paul Cavanagh, Ricardo Cortez, Nance O'Neil, Doris Lloyd, John St. Polis, Ruth Weston, Adrienne D'Ambricourt.


Productora: RKO Radio Pictures. Distribuida por RKO Radio Pictures [USA]

Género: Drama.

Sinopsis:


Elsie se va de vacaciones a París y sostiene una aventura mientras su esposo pasa un año trabajando en la India.






Comentario:
"Transgression" (1931), dirigida por Herbert Brenon, director nacido en Dublín, Irlanda. Fue un director y escritor, conocido por "Beau Geste" (1926), "Ivanhoe" (1913) y "El capitán Sorrell" (1927). Murió el en 1958 en Los Ángeles, California. "Transgresión", basada en una novela de Kate Jordan, es en su mayor parte una historia filmada inteligentemente, partes de las cuales están dirigidas de manera tan admirable que uno entiende por qué se pasan por alto algunos de los puntos más débiles. Rodada con gran sutileza aunque las idas y venidas de los personajes se muestran demasiado abruptamente. Esta producción, obtuvo bastante éxito y nos muestra unas escenas finales de ninguna manera estereotipadas.



Separada de su esposo Paul Cavanaugh debido a sus negocios en la India, la deslumbrante Kay Francis se dirige a París, donde cae bajo el hechizo del español Ricardo Cortez, quien tiene la costumbre de seducir a las mujeres vulnerables, haciéndolas creer que quiere casarse ellas, y dejándolas luego sin arrepentimiento. Completamente embelesada por él, Kay envía una carta a su esposo para decirle que lo va a dejar, pero un repentino giro violento de la trama hace que Kay se apresure a casa para interceptar la carta antes de que la reciba su marido. Entre la odiosa hermana solterona de Cavanaugh (Nance O'Neil) y un chantajista, Kay se encuentra intimidada y chantajeada, y su esposo necesitará muchas explicaciones o comprender de ella para salir de esta situación.



Pocas personas podrían sufrir como Kay Francis. Todo en ella es tan distintivo, su aspecto, su voz, su ropa, es difícil quitarle los ojos de encima. Cortez es suave y caprichoso como su perseguidor; Paul Cavanagh cómo el marido leal y aparentemente aburrido que respaldará a su esposa de manera noble, sin importar el costo para su dignidad. Como esposo de Elsie es difícil, en principio, de entender. Nunca te deja saber cómo va a reaccionar hasta que la situación esté sobre él, entonces te sorprende. Otra actuación notable es la de Nance O'Neil, en el papel de Honora Maury.



Escenas interesantes al aire libre de España, que me imagino no son auténticas. Hay sorpresas, suspense y torsión de la trama que ayuda a mantenerla interesante. Comienza lentamente y mejora a medida que avanza.



Bastante entretenida, la trama tiene algunos giros inteligentes, aunque improbables. No es una gran película, pero definitivamente vale la pena echarle un vistazo a los aficionados anteriores al Código y si queda algún fanático de Kay Francis.



 "El Bilbao de Transgresión"

 


Calificación: 3 de 6.

viernes, 10 de abril de 2020

The Woman Between (Una mujer en discordia) - (1931) - (Director: Victor Schertzinger)



Título original: The Woman Between

Título en España: Una mujer en discordia

Año: 1931

Duración: 72 min.

País: Estados Unidos.

Dirección: Victor Schertzinger.

Guion: Irving Kaye Davis, Howard Estabrook.

Música: Victor Schertzinger.

Fotografía: J. Roy Hunt (B&W)


Reparto:

Lili Damita, Lester Vail, O.P. Heggie, Miriam Seegar, Anita Louise, Ruth Weston, Lincoln Stedman, Blanche Friderici, William Morris, Halliwell Hobbes.



Productora: RKO Radio Pictures. Distribuida por RKO Radio Pictures [USA]

Género: Drama.


Sinopsis:


Julie Whitcomb y Paul Niles se encuentran y se enamoran en el barco que los regresa de Europa. Pero una vez en Nueva York, donde Julie posee una boutique, intenta romper su romance y le dice a Paul que está casada. Al mismo tiempo, la hijastra de Julie, Doris, planea una fiesta de bienvenida en casa para su hermano, Víctor, después de su prolongada ausencia.





Comentario:


Lili Damita era una actriz franco-estadounidense, mejor recordada por quién se casó que por las películas en las que apareció. Intervino en más de una docena de películas mudas hechas en Europa. Lili se casó con el director húngaro Michael Curtiz en 1925. Se divorciaron solo un año después. El productor Samuel Goldwyn vio a Lili y le ofreció un papel en la película romántica de 1928, "The Rescue". El público estadounidense se enamoró de la exótica belleza apodada "Tiger Lil". Apareció en una serie de éxitos de taquilla, incluyendo "The Cock-Eyed World" y "This Is The Night". Cuando la revolución del sonido llegó a Hollywood, el estudio se apresuró a encontrar actores que pudieran hablar líneas y grabar bien. Fue en este momento que Lili irrumpió en la escena. Si bien su acento siempre sería muy notable. En la película de MGM "El puente de San Luis Rey" (1929), intervino junto a Ernest Torrence. En 1931, fue elegida con Gary Cooper en "Camino del Oeste" (1931). Después de eso, su carrera casi había terminado ya que continuó haciendo solo un par de películas en los próximos años. En 1935, se casó con Errol Flynn. Esta unión tempestuosa duró hasta 1942.



Su papel final fue en la película francesa de 1938 "Escadrille of Chance". Errol se convirtió rápidamente en una superestrella y Lili ahora era principalmente conocida como su esposa. La pareja tuvo un hijo, Sean, en 1940, pero su matrimonio fue tumultuoso. Errol tuvo muchos problemas y Lili se divorció de él en 1942 y se retiró. Pasarían años luchando por la custodia y la manutención. Lili continuó manteniéndose fuera del foco de atención y se centró en criar a su hijo. En 1962 se casó con Allen R. Loomis y comenzó a vivir a tiempo parcial en Iowa. La tragedia se produjo en 1970 cuando su hijo Sean desapareció durante un viaje a Camboya. Lili pasó catorce años y millones de dólares buscándolo, pero nunca lo encontraron. Sean Flynn fue declarado legalmente muerto en 1984. Para entonces, Lili estaba divorciada de Allen y padecía la enfermedad de Alzheimer. Murió el 21 de marzo de 1994 en Palm Beach, Florida, a la edad de ochenta y nueve. Lili está enterrada en el cementerio de Oakland en Fort Dodge, Iowa. El epitafio en su lápida dice: "Tocó tantas vidas, iluminó tantos días".



Después de la muerte de la madre de Victor (Lester Vail), su padre, John Whitcomb (O.P. Heggie) se vuelve a casar con una mujer mucho más joven (Lili Damita). Lester se marchó y pasó una década viajando por el mundo. Regresa a casa, y en el viaje, tiene una aventura con Julie (Lili Damita), de quien sospecha que está casada. Cuando llega a casa, allí está ella, su madrastra.



Los fanáticos del pre-code probablemente disfrutarán de esta película. La dura vida de una mujer que se ha casado con un millonario, pero quiere ser amada por sí misma (y no por su atractivo) y respetada, ha sido un tema en el cine durante años. Para su tiempo, sorprende una mujer independiente, que trabaja a pesar de ser la esposa de un millonario y viaja asiduamente sola. La pregunta principal, que no recibe respuesta, es si OP Heggie es tan ajeno como parece a los amores de ambos. Lo que también es digno de mención es que, por una vez, una de esas malcriadas hijas de la sociedad obtiene precisamente lo que se merece (en lugar del protagonista masculino).



Es una de esas tramas improbables de telenovelas en las que sufre la heroína. Lili Damita le pregunta a su esposo por qué se casó con ella. A mi modo de pensar, él es el que debería preguntarle.



Damita canta adecuadamente una canción, sin ninguna razón clara, Miriam Seegar tiene la cara de un ángel y el resto del elenco actúa correctamente.



Schertzinger (Long Live the King , What Happened to Rosa) dirige con mano firme y sabe cómo dar vida al ritmo y al tiempo de la historia. Si bien el guión escrito por Howard Estabrook (Street of Chance, Heavenly Days) carece de mayor profundidad, sigue siendo ingenioso y mordaz que mantiene interesante esta extraña historia.



"The Woman Between" es una curiosidad interesante que merece cierta consideración para los entusiastas del cine clásico.


Película completa VO en YouTube:





Calificación: 2 de 6.

domingo, 5 de abril de 2020

Danger Patrol (La patrulla del peligro) - (1937) - (Director: Lew Landers)



Título original: Danger Patrol

Título en español: La patrulla del peligro

Año: 1937

Duración: 59 min.

País: Estados Unidos.

Dirección: Lew Landers.

Guion: Helen Vreeland Smith, Hilda Vincent. Obra: Sy Bartlett.

Fotografía: Nicholas Musuraca (B&W)

Reparto:


Sally Eilers, John Beal, Harry Carey, Frank M. Thomas, Crawford Weaver, Lee Patrick, Edward Gargan, Paul Guilfoyle, Solly Ward, Ann Hovey, Richard Lane, Walter Miller, George Shelley, Vinton Hayworth, Bruce Bennett.



Productora: RKO Radio Pictures. Distribuida por RKO Radio Pictures / C&C Television Corporation [USA] / Comet Video [USA]

Género: Drama. Romance.

Sinopsis:


Un drama romántico que involucra a personas que transportan nitroglicerina para ganarse la vida. (FILMAFFINITY)








Comentario:


"Danger Patrol" es una película B que recuerda a la película francesa posterior (y mucho mejor) "The Wages of Fear". Ambas son sobre hombres "manipuladores de sopa", que se ganan la vida transportando nitroglicerina. Dan (John Deal) es nuevo en el trabajo y el veterano Sam (Harry Carey) lo toma bajo su protección y lo cuida. Sam resulta tener una hija bonita y Dan se emanora... pero ella no quiere un marido que pueda explotar cualquier día. Dan es un aspirante a estudiante de medicina que necesita ahorrar algo de dinero. En su primer día en el trabajo entregando nitro, su supervisor (Frank M. Thomas) le muestra un marco vacío. Le dice a Dan que es una fotografía de lo que quedó de un hombre descuidado en el trabajo.



Carey es la verdadera estrella de la película, y lleva la historia de una manera bruscamente agradable. Es como el capataz de la tripulación nitro, mientras que Eilers interpreta a su hermosa hija. El ángulo romántico equivale a un cliché donde tiene que elegir entre el rico Eric y el manejador de nitro Beal. Su corazón se inclina hacia Beal, pero Carey teme convertirse en una joven viuda.



El drama está dedicado a los "manipuladores de sopa" que hicieron posible la exploración petrolera, pero tiende a telegrafiar la trama que roba al espectador algo de suspense. Vemos a lo largo del film la ansiedad que las esposas sufren por el destino de sus esposos. Es fácil predecir que uno de los manejadores morirá. ("¿Qué enterraron?", pregunta un doliente en el funeral: "Parte de un zapato que encontraron").



Es interesante aprender sobre este tema inusual, y la película se beneficia por las buenas actuaciones de profesionales como Patrick, Thomas y Carey. La parte romántica, sin embargo, es algo más aburrida. La pobre Sally Eilers, también trabajó con Landers en "Without Orders" (1936), no puede hacer mucho más que preocuparse y quejarse.



John Beal actúo anteriormente en otras dos películas de Landers, "The Man Who Found Himself" (1937) y "Stand By All Networks" (1942). No es un actor especialmente interesante, pero es creíble como un potencial estudiante de medicina que intenta hacer un gran ingreso de dinero rápidamente. El elenco también incluye a Paul Guilfoyle, Crawford Weaver y Solly Ward.



Aunque es razonablemente absorbente y un guión tenso, esta película de Landers es discretita, no está al nivel de sus mejores películas "B", pero merece la pena echarle un vistazo. 





Calificación: 2 de 6.